breve interludio videojuguil
Dec. 15th, 2011 04:35 pmEl domingo fuimos la troupe a ver Acero Puro, que se puede resumir en dos palabras: OMG ARM!PORN. El resto de la película es superficial.
Me dijo Mooootto que me perdí la versión comentada por las yayas del cine, que la hacía mucho más interesante.
Eso sí, GRANDE! el chico que nos escuchó hablar a LoadNeo y a mí sobre los minijuegos de los Final Fantasy de PSX y PS2 y nos interrumpe para recibir consejos de Blitzball. Supongo que estaba hiperfrustrado intentando conseguir el arma definitiva de Wakka.
Oh, hablando de Final Fantasy de PSX. He resuelto mi problemática retrojugona. (Una parte de mí no deja de sorprenderse al pensar en la PSX como en algo que entra ya dentro de lo retro.)
Dicho de otra forma: ya he encontrado los medios.
Mi idea original, que era encontrar una forma de conectar la PSX a una pantalla y que el juego se viese bien, se fue al garete más bien rápido. Admito que me cansé rápido de buscar, soy de los que no sabe hacer las preguntas adecuadas a los Oráculos. (Léase: google necesita un poco de ayuda, de vez en cuando.)
En una de mis búsquedas me topé con un hilo que hablaba de otra solución totalmente diferente, que es la que yo quería evitar. Pero al final no sólo ha sido lo más fácil, sino que además ha sido efectivo.
Ahora mi PSP tiene una estupenda pata de palo y yo estoy encantado de la vida reviviendo viejos momentos gracias a las versiones de la Store de los juegos.
A veces se me encalla un poco Final Fantasy VII (es lo que tiene tener la OST grabada a fuego, que sabes si un destiempo o retraso es parte de la melodía o una ralentización accidental del juego); y no he probado a ver si Final Fantasy VIII me explota en la cara cuando extraigo magias y las aplico en un mismo combate o cuando lanzo Libra.
Quizá es un poco pronto para gritar Eureka, pero me lo estoy pasando tan bien correteando por los suburbios de Midgar (qué cambio respecto a la versión de Crisis Core: Final Fantasy VII, que es la que he visitado más recientemente) y viendo "Quiero Ser Tu Canario" una vez más.
Por supuesto, me he bajado la horrible traducción al español. Porque no hay nada más molón que encontrarte "Objeto" traducido como "Elemento". Gracias, traductores de Final Fantasy VII, por darle un nivel de dificultad extra al juego. El sistema de Materias no sería lo mismo sin vuestras aportaciones.
Me dijo Mooootto que me perdí la versión comentada por las yayas del cine, que la hacía mucho más interesante.
Eso sí, GRANDE! el chico que nos escuchó hablar a LoadNeo y a mí sobre los minijuegos de los Final Fantasy de PSX y PS2 y nos interrumpe para recibir consejos de Blitzball. Supongo que estaba hiperfrustrado intentando conseguir el arma definitiva de Wakka.
Oh, hablando de Final Fantasy de PSX. He resuelto mi problemática retrojugona. (Una parte de mí no deja de sorprenderse al pensar en la PSX como en algo que entra ya dentro de lo retro.)
Dicho de otra forma: ya he encontrado los medios.
Mi idea original, que era encontrar una forma de conectar la PSX a una pantalla y que el juego se viese bien, se fue al garete más bien rápido. Admito que me cansé rápido de buscar, soy de los que no sabe hacer las preguntas adecuadas a los Oráculos. (Léase: google necesita un poco de ayuda, de vez en cuando.)
En una de mis búsquedas me topé con un hilo que hablaba de otra solución totalmente diferente, que es la que yo quería evitar. Pero al final no sólo ha sido lo más fácil, sino que además ha sido efectivo.
Ahora mi PSP tiene una estupenda pata de palo y yo estoy encantado de la vida reviviendo viejos momentos gracias a las versiones de la Store de los juegos.
A veces se me encalla un poco Final Fantasy VII (es lo que tiene tener la OST grabada a fuego, que sabes si un destiempo o retraso es parte de la melodía o una ralentización accidental del juego); y no he probado a ver si Final Fantasy VIII me explota en la cara cuando extraigo magias y las aplico en un mismo combate o cuando lanzo Libra.
Quizá es un poco pronto para gritar Eureka, pero me lo estoy pasando tan bien correteando por los suburbios de Midgar (qué cambio respecto a la versión de Crisis Core: Final Fantasy VII, que es la que he visitado más recientemente) y viendo "Quiero Ser Tu Canario" una vez más.
Por supuesto, me he bajado la horrible traducción al español. Porque no hay nada más molón que encontrarte "Objeto" traducido como "Elemento". Gracias, traductores de Final Fantasy VII, por darle un nivel de dificultad extra al juego. El sistema de Materias no sería lo mismo sin vuestras aportaciones.